ウェビナー詳細
【アジア進出・製造業様向け】海外ネットワークを一層強固にする音声翻訳「オンヤク」導入事例&活用法
概要
グローバルネットワークを数多くもつ製造業界では、リモート会議システムの普及によって、ますます海外と本社を結ぶオンライン企業内コミュニケーションが盛んに行われるようになっています。
時差の問題を含め、海外とのWeb会議には多くの課題があります。成長著しいアジアや新興市場へのグローバル展開を目指す企業であれば、英語だけでなく、中国語、タイ語といった言葉がボトルネックになり、本来イメージしていた業務スピードがなかなか実現せず、やきもきしている現場もあるのではないでしょうか。
そこで本ウェビナーでは、主に海外拠点や海外取引先をもつ製造業の皆さまに向けて、海外とのWeb会議、そして本社から海外工場/倉庫に対するオペレーション等のシーンにおいて、多言語コミュニケーションを円滑にし、さらに議事録作成などの工数を削減する音声翻訳ツール導入効果について解説いたします。
このような方におすすめ
・多国籍メンバーが参加するWeb会議が多く、会議中の通訳に時間を取られたくない方
・英語だけでなく中国語やタイ語など多言語コミュニケーションの機会がある方
・外国語は苦手だが、海外会議でしっかり意見を言いたい方
・海外とのWeb会議において互いに議論した記録をしっかり残したい方
・海外出張や移動のコストを減らしたい方
・Web会議そのものの質を高めたいとお考えの方
詳細
対象サービス | オンヤク |
開催日時 | 2024年3月25日(月) 14:00〜14:40 |
開催方法 | Zoomにて開催。参加お申込みいただいた方には開催日前日にZoomのURLをメールでお送りします。 |
参加費 | 無料 |
定員 | 100名 |
注意事項 | ・複数名でのご参加の場合でも、お一人ずつ参加申し込みしてください。 ・同業他社、個人の方のご参加はお断りさせていただく場合がございます。 |
スピーカー
- 鷲頭 均
- 株式会社ロゼッタ MT事業部 マネージャー
参加受付けは終了しました
たくさんのお申込みありがとうございました。
今後も同テーマでのウェビナー開催を予定しております。
ご予約の希望や日程に関するご質問など、お気軽にお問い合わせください。
お問合せフォームはこちら