• ウェビナー一覧「どうやってやるの?医薬・医療業界の煩雑な翻訳工程を劇的に変える方法とは?」2022.01.28

ウェビナー詳細

概要

機械翻訳エンジンのみを活用した翻訳工程が煩雑であり、各工程でのファイルハンドリング、対訳登録、統一用語管理等が煩雑になってしまっているのが実情です。 途中工程で管理が適切に行われていないため、流用性や不適正な翻訳が使われるている可能性があり、用語管理も適正に管理できていないなどの問題が起こり得るのではないでしょうか?
実はある翻訳プラットフォームを使うと非常に修正や翻訳メモリの更新が可能となります。抜本的な翻訳スキームの見直しのため皆様にお役立ち可能なウェビナーをご紹介します。

このような方におすすめ

  • 人件費コスト増が見込まれ翻訳外注費の抜本的な見直しを考えてらっしゃる方
  • 翻訳の外注コストや納期のスリム化を考えていらっしゃる方
  • 機械翻訳を導入しているが一つの翻訳作業に対し上記工程を実施するためには都度ファイルをアップロードしたりダウンロードしたりする必要あり、翻訳量が莫大になった事からより効率化したいと考えてらっしゃる方
  • 申請・副作用報告などスピード感が必要な翻訳書類が多く苦労している方


 など

詳細

タイトル どうやってやるの?医薬・医療業界の煩雑な翻訳工程を劇的に変える方法とは? (アンコール開催)
対象サービス 『ティー・フォー・オー・オー』  『ロゼッタ・メムソース』
開催日時2022年1月28日(金) 14:00〜14:40
開催方法 Zoomにて開催。
参加お申込みいただいた方には開催日前日にZoomのURLをメールでお送りします。
参加費無料
定員100名
ご注意
  • 複数名でのご参加の場合でも、お一人ずつ参加申し込みしてください。
  • 同業他社、個人の方のご参加はお断りさせていただく場合がございます。

参加申し込み

スピーカー

株式会社ロゼッタ
MT事業部 マネージャー
川原 勝

お問い合わせ

セミナーの参加方法に関するご質問や日程のご相談、今後の開催予定など
お気軽にお問い合わせください。